Judul : In Your Heart (Di Dalam Hatimu)
Penyanyi : Shin (CV. Kakihara Tetsuya)
Album : Amnesia Character CD Shin & Toma
Track : #1
——————————————————————
帰り道のmemory 震える身体隠すtearful face
Kaerimichi no memory furueru karada kakusu tearful face
Ingatan saat perjalanan pulang, tubuh yang bergetar menyembunyikan wajah penuh air mata
Penyanyi : Shin (CV. Kakihara Tetsuya)
Album : Amnesia Character CD Shin & Toma
Track : #1
——————————————————————
帰り道のmemory 震える身体隠すtearful face
Kaerimichi no memory furueru karada kakusu tearful face
Ingatan saat perjalanan pulang, tubuh yang bergetar menyembunyikan wajah penuh air mata
雨に濡れた髪を 掻き上げず誤魔化したtearing fake
Ame ni nureta kami o kaki agezu gomakashita tearing fake
Aku (menunduk untuk) menyisir rambut yang basah terkena hujan, memalsukan air mata
Ame ni nureta kami o kaki agezu gomakashita tearing fake
Aku (menunduk untuk) menyisir rambut yang basah terkena hujan, memalsukan air mata
叶いそうな希望 届かなくてrainbow
Kanai sou na kibou todoka nakute rainbow
Harapan yang akan terkabulkan, pelangi yang tak kan pernah terjangkau
滴る雫から逃げられずに
Shitataru shizuku kara nigerare zuni
Tak bisa melarikan diri dari tetesan air hujan yang turun
Shitataru shizuku kara nigerare zuni
Tak bisa melarikan diri dari tetesan air hujan yang turun
泣き叫ぶ代わりに 息を切らせて走るlabyrinth
nakisakebu kawari ni iki o kirasete hashiru labyrinth
Bukannya menangis dan berteriak, aku malah berlari sampai kehabisan napas dalam labirin
空っぽの心を満たしてる思い出はlovable voice
karappo no kokoro o mitashiteru omoide wa lovable voice
Kenangan yang mengisi hati yang kosong ini adalah suara yang kucintai
ありふれた日常 知らなかったyour joy
arifure ta nichijou shiranakatta your joy
Aku tak mengerti kesenangan dari kehidupanmu yang monoton
幼い俺たちが変われるなら
osanai ore tachi ga kawareru nara
Seandainya sifat kekanak-kanakan kita akan berubah
真っ直ぐな言葉のfragment
massugu na kotoba no fragment
Serpihan dari kata-kata jujur
たとえ 俺がおまえを傷付けるとしても
tatoe ore ga omae o kizutsukeru toshitemo
Semisal meski aku yang telah melukaimu
優しいだけの嘘はつけない
yasashii dake no uso wa tsukenai
Aku tak bisa mengatakan kebohongan manis
だから探し出すよ 真実だけ
dakara sagashidasu yo shinjitsu dake
Karena itu, aku akan mencarinya, satu-satunya kebenaran
in your heart
Dalam hatimu
眠れなくてmidnight
nemure nakute midnight
Tak bisa tidur di tengah malam
よぎる横顔はいつかのshyness
yogiru yokogao wa itsuka no shyness
Bayangan wajah malumu muncul dalam pikiranku
むくれた頬につられ
mukureta hoo ni tsurare
Terpikat oleh pipi yang saling bersentuhan
つい求めたキスを拒むshine day
tsui motometa kisu o kobamu shine day
Aku menolak ciuman yang kau pinta di hari yang bersinar
止まらない激情 薄れていくrainbow
tomaranai gekijou usurete iku rainbow
Nafsu yang tak berhenti, pelangi yang mulai memudar
まるで罰ゲームのような微笑み
marude bachi gēmu no you na hohoemi
Seperti senyuman untuk permainan hukuman
彷徨う闇の中
Samayou yami no naka
Mengembara dalam kegelapan
追いかけても擦り抜けるconnection
oikakete mo kosuri nukeru connection
Meski aku mengejarnya, hubungan itu melewati
ズレていく心に映した 後悔のrefraction
zurete iku kokoro ni utsushita koukai no refraction
Tercermin di hati yang menyimpang, penyesalan karena penyimpangan
遠ざかる日常 消えてしまうmy joy
toozakaru nichijou kiete shimau my joy
Kehidupan biasa yang tak tercapai, kesenangan yang menghilang
二度とあの頃には戻らないと
nidoto ano koro ni wa modoranai to
Tak bisa kembali ke saat-saat itu lagi
微睡みを裂いたshooting star
madoromi o saita shooting star
bintang yang jatuh menghapus rasa kantuk
たとえ 俺とおまえを遠ざけるとしても
tatoe ore to omae o toozakeru toshite mo
Contohnya meskipun aku menjauhi kamu
ぬくもりを思い出せるように
nukumori o omoidaseru you ni
Agar bisa mengingat kembali kehangatan itu
今は強く抱くよ この身体を
ima wa tsuyoku idaku yo kono karada o
Sekarang aku akan memeluk erat tubuh ini
in your heart
Dalam hatimu
突き刺さる眼差しharassment
tsukisasaru manazashi harassment
Menabrak, dan melihat kesusahan
突き刺さる眼差しharassment
tsukisasaru manazashi harassment
Menabrak, dan melihat kesusahan
たとえ 俺がおまえを傷付けるとしても
tatoe ore ga omae o kizutsukeru toshitemo
Semisal meski aku yang telah melukaimu
tatoe ore ga omae o kizutsukeru toshitemo
Semisal meski aku yang telah melukaimu
優しいだけの嘘はつけない
yasashii dake no uso wa tsukenai
Aku tak bisa mengatakan kebohongan manis
だから探し出すよ 真実だけ
dakara sagashidasu yo shinjitsu dake
Karena itu, aku akan mencarinya, satu-satunya kebenaran
in your heart
dalam hatimu
真っ直ぐな言葉のfragment
massugu na kotoba no fragment
Serpihan dari kata-kata jujur
たとえ 俺がおまえを傷付けるとしても
tatoe ore ga omae o kizutsukeru toshitemo
Semisal meski aku yang telah melukaimu
優しいだけの愛は要らない
yasashii dake no ai wa iranai
Aku tak butuh cinta yang lembut
だから放さないよ この唇
dakara hanasanai yo kono kuchibiru
Karena itu jangan lepaskan bibir ini
in your heart
Dari hatimu
Nanti Aya perbaiki
Oh, iya. terjemahan Inggrisnya mungkin nggak sama dgn yg Aya terjemahkan karena terjemahan Inggris-nya hanya jadi referensi bagi Aya untuk menerjemahkan dari lirik jepang aslinya
Tidak ada komentar:
Posting Komentar