Judul :真夜中の饗宴(MIDNIGHT
PLEASURE) – KESENANGAN DI TENGAH MALAM
Penyanyi :
Sakamaki Ayato (逆巻アヤト) - Midorikawa Hikaru (緑川光)
Sakamaki Subaru (逆巻スバル) - Kondou Takashi (近藤隆)
Sakamaki Shuu (逆巻シュウ) - Toriumi Kousuke (鳥海浩輔)
Sakamaki Subaru (逆巻スバル) - Kondou Takashi (近藤隆)
Sakamaki Shuu (逆巻シュウ) - Toriumi Kousuke (鳥海浩輔)
Deskripsi : Lagu Pembuka Game DIABOLIK LOVERS
どこを見てる?物欲しげに街中をフラフラ
doko o miteru? monohoshige ni machijuu o FURAFURA
doko o miteru? monohoshige ni machijuu o FURAFURA
Kau melihat ke mana? Seluruh kota ini dikelilingi
oleh keserakahan
虚ろな目はまるで屍人[グール]
utsuro na me wa marude GŪRU
utsuro na me wa marude GŪRU
Tatapan mata yg kosong bagaikan ghoul [mayat]
So この世は複雑怪奇な構造[レイヤー]
So kono yo wa fukuzatsu kaiki na REIYĀ
So kono yo wa fukuzatsu kaiki na REIYĀ
Jadi, di dunia ini terdiri dari LAPISAN [susunan]
yg rumit dan misterius
オマエが恐怖(おび)えてるのは自分自身の性[SAGA]
OMAE ga obieteru no wa jibun jishin no SAGA
Yg kau takutkan
adalah KISAH [kepribadian] dirimu sendiri
『舌が火傷するぐらいスパイスをかけても、なんの刺激[あじ]もしないの』
“shita ga yakedo suru gurai SUPAISU o kakete mo, nan no aji mo shinai no”
“shita ga yakedo suru gurai SUPAISU o kakete mo, nan no aji mo shinai no”
“Meski kau menambahkan BUMBU yg membuat
lidahmu terbakar, tak ada rasa [tantangan] sama sekali
終焉の炎(迫るカウントダウン)
shuuen no honoo (semaru KAUNTODAUN)
api kematian (HITUNGAN MUNDUR yg mendekat)
shuuen no honoo (semaru KAUNTODAUN)
api kematian (HITUNGAN MUNDUR yg mendekat)
溜息ついて(うずくまるぐらいなら)
tameiki tsuite (uzukumaru gurai nara)
di iringi desahan (hingga diselimuti oleh ketakutan)
tameiki tsuite (uzukumaru gurai nara)
di iringi desahan (hingga diselimuti oleh ketakutan)
いっそ いっそ いっそ
isso isso isso
mendekat mendekat mendekat
『…トんじまえよ』
“…TOnji mae yo”
“Aku akan
menyerangmu”
さあ飛び込め、真夜中の饗宴[MIDNIGHT PLEASURE]
saa tobikome, MIDNIGHT PLEASURE
saa tobikome, MIDNIGHT PLEASURE
Ayo, masuklah, ke dalam pesta tengah malam [KESENANGAN DI TENGAH MALAM]
目覚めた真の姿 ここは理性の墓場[Graveyard]
mezameta shin no sugata koko wa risei no Graveyard
mezameta shin no sugata koko wa risei no Graveyard
Membangunkan sosok
yang sesungguhnya, disinilah KUBURAN untuk alasan
柩の中でCrazyDeepKiss 暴かれた本性[じぶん]の顔
hitsugi no naka de CrazyDeepKiss abakareta jibun no kao
hitsugi no naka de CrazyDeepKiss abakareta jibun no kao
Dengan CIUMAN yg DALAM penuh KEGILAAN dalam peti, kau menampakkan wajahmu [yg
sebenarnya]
月が割れる程の絶叫[Scream]
tsuki ga wareru hodo no Scream
tsuki ga wareru hodo no Scream
TERIAKAN yg sanggup membelah bulan
飛び切りの『愛[いたみ]』を与えてやる
tobikiri no “itami” o ataete yaru
Akan ku berikan rasa sakit [cinta] luar biasa untukmu
何をしてる? 時計の針は真逆にチクタク
nani o shiteru? tokei no hari wa magyaku ni CHIKUTAKU
nani o shiteru? tokei no hari wa magyaku ni CHIKUTAKU
Apa yg kau
lakukan? Jarum jam berdetak ke arah berlawanan
北叟[ほくそ]笑んだ不吉な黒猫[BlackCats]
hokusoenda fukitsu na BlackCats
hokusoenda fukitsu na BlackCats
Senyum meremehkan dari seekor KUCING HITAM
pembawa sial
虐げられて妖姿媚態な反応[Reaction]
shiitagerarete youshi bitai na Reaction
Menahan REAKSI
yg menggairahkan
騎乗で撒き散らしてる他人行儀[ためらいがち]なSmile
kijou de makichirashiteru tameraigachi na Smile
Di atas punggung
kuda, menebar SENYUM bimbang [sinis]
『今も忘れられない、あの日の景色[きおく]が、私を苦しめるの』
“ima mo wasurerarenai, ano hi no kioku ga, watashi o kurushimeru no”
“ima mo wasurerarenai, ano hi no kioku ga, watashi o kurushimeru no”
“Sekarang pun
aku tak bisa melupakannya, ingatan [pemandangan] saat itu menyiksaku”
渦巻く嫉妬[JEALOUSY](眠れるわけない)
uzumaku JEALOUSY (nemureru wakenai)
KECEMBURUAN yg membingungkan (Tak mungkin bisa tertidur)
uzumaku JEALOUSY (nemureru wakenai)
KECEMBURUAN yg membingungkan (Tak mungkin bisa tertidur)
溢れた涙(舐めとってやるから)
afureta namida (nametotte yaru kara)
Air mata yang mengalir (Aku akan menjilatnya untukmu)
afureta namida (nametotte yaru kara)
Air mata yang mengalir (Aku akan menjilatnya untukmu)
もっと もっと もっと
motto motto motto
Lagi Lagi Lagi
motto motto motto
Lagi Lagi Lagi
『…味わってやるよ』
“…ajiwatte yaru yo”
“Akan ku buat
kau merasakannya”
もう限界、満月の覚醒[MOONLIGHT AWAKENING]
mou genkai, MOONLIGHT AWAKENING
Sudah mencapai batas, kebangkitan sinar bulan purnama
脈打つ愛の鼓動[BEAT] そこに打ち込む銀の杭[SILVER STAKE]
myakuutsu ai no BEAT soko ni uchikomu SILVER STAKE
myakuutsu ai no BEAT soko ni uchikomu SILVER STAKE
IRAMA dari
detakan cinta, berdetak melewati PASAK PERAK
命を削りSlave to the Night ふたり昇天[のぼり]つめてく
inochi o kezuri Slave To The Night futari nobori tsumeteku
Mengikis kehidupan, BEKERJA UNTUK MALAM, kita berdua akan melewati
kematian
神が呆れるほどShout it out, Baby
kami ga akireru hodo Shout It Out, Baby
kami ga akireru hodo Shout It Out, Baby
Yg bisa membuat Tuhan terkejut, BERTERIAKLAH, SAYANG
ヤバ過ぎる『愛[いたみ]』を感じてくれ
YABA sugiru “itami” o kanjite kure
Akan kubuat kau merasaka cinta [RASA SAKIT] yg sangat berbahaya
「どうして欲しいんだ?」
“doushite hoshiin da?”
“doushite hoshiin da?”
“Kau ingin
bagaimana?”
「我慢するんじゃねぇよ。」
“gaman surun janee yo.”
“Jangan menahan
diri”
「吸ってやる。」
“sutte yaru.”
“Aku akan
menghisap darahmu”
「暴れてやる。」
“abarete yaru.”
“Aku akan
menghancurkanmu”
「たまらねぇな、その顔。」
“tamaranee na, sono kao.”
“tamaranee na, sono kao.”
“Wajahmu
membuatku tak tahan”
「我慢しろ。」
“gaman shiro.”
“gaman shiro.”
“Tahanlah”
「ぐちゃぐちゃだな。」
“guchagucha da na.”
“Kau
berantakkan”
「恥ずかしくねぇのかよ。」
“hazukashikunee no
ka yo.”
“Apa kau tak
merasa malu”
「もっと、懇願しろ。」
“motto, kongan shiro.”
“Aku butuh
lebih”
「無理?ダメだ。」
“muri? dame da.”
“Tak sanggup?
Tak bisa!”
「許さねぇし。」
“yurusanee shi.”
“Takkan
kubiarkan”
「もっと感じればいい。」
「もっと感じればいい。」
“motto kanjireba
ii.”
“Kau perlu
merasakannya lagi”
「失神させてやる。」
「失神させてやる。」
“shisshin sasete
yaru.”
“Akan kubuat kau
tak berdaya”
「限界?」
“genkai?”
「限界?」
“genkai?”
“Batas?”
「直に快楽になる。」
“jiki ni kairaku ni naru.”
“Sebentar lagi,
kau akan menikmatinya”
「泣いてんじゃねぇ。」
“naiten janee.”
「泣いてんじゃねぇ。」
“naiten janee.”
“Jangan
menangis”
「もっともっと見せろ。」
“motto motto misero.”
“Perlihatkan
lebih, lebih”
「もう、ダメ?」
“mou, DAME?”
“Sudah,
BERHENTI?”
「なら、存分に...」
“nara, zonbun ni…”
“Kalau begitu,
sampai aku puas...”
「イケよ」「イケ」「イってくれよ」
“IKE yo” “IKE” “Itte kure yo”
“Kita akan
lanjut” “Terus berlanjut” “Aku akan melanjutkannya”
さあ飛び込め、真夜中の饗宴[MIDNIGHT PLEASURE]
saa tobikome, MIDNIGHT PLEASURE
saa tobikome, MIDNIGHT PLEASURE
Ayo, masuklah, ke dalam pesta tengah malam [KESENANGAN DI TENGAH MALAM]
目覚めた真の姿 ここは理性の墓場[Graveyard]
mezameta shin no sugata koko wa risei no Graveyard
mezameta shin no sugata koko wa risei no Graveyard
Membangunkan
bentuk yang sesungguhnya, disinilah KUBURAN untuk perasaan
柩の中でCrazyDeepKiss 暴かれた本性[じぶん]の顔
hitsugi no naka de CrazyDeepKiss abakareta jibun no kao
hitsugi no naka de CrazyDeepKiss abakareta jibun no kao
Dengan CIUMAN yg DALAM penuh KEGILAAN dalam peti, kau menampakkan wajahmu
yg sebenarnya
月が割れる程の絶叫[Scream]
tsuki ga wareru hodo no Scream
tsuki ga wareru hodo no Scream
TERIAKAN yg sanggup membelah bulan
飛び切りの『愛[いたみ]』を与えてやる
tobikiri no “itami” o ataete yaru
Akan ku berikan cinta [RASA SAKIT] luar biasa untukmu
Referensi terjemahan dari xxx
Bisa dibilang menerjemahkan ini lumayan susah T_T
Lagu-lagu yang ditulis Iwasaki-san selalu bikin Aya pusing karena nggak tau
harus nerjemahin kayak apa.
Jadi Aya akan sedikit memberi penjelasan supaya mudah dimengerti.
Iwasaki-san sering menulis lirik dengan arti yang tersembunyi (?)
Misalnya di lirik terakhir 『愛[いたみ]』 itu di nyanyikan dengan kata “itami/rasa
sakit”, padahal kanjinya dibaca “Ai/cinta”
Nah lho? Karena itu terjemahan yang Aya kasih italic itu punya dua arti, jadi tergantung pendapat kalian sendiri
mau menafsirkan sesuai yang dinyanyikan penyanyinya atau sesuai lirik yang
tertulis di booklet aslinya.
Apa? Tetap nggak ngerti? Sama, saya juga. :’)
Mungkin bisa lihat catatan yang ditulis penerjemah bahasa inggris diatas,
mungkin saja kalian lebih mengerti ^^
Tidak ada komentar:
Posting Komentar