Judul : Heart Realize (Kesadaran Hati)
Penyanyi : Tia
Lirik, musik, aransemen : ryo (supercell)
Deskripsi : Ending pertama TV
Anime “Noragami”
君の名前何があっても必ず呼ぶから
Kimi no namae nani ga atte mo kanarazu yobu
kara
Apapun yang terjadi aku akan memanggil namamu
君はギザギザハートの持ち主
Kimi wa GIZAGIZA HAATO no mochinushi
Kaulah pemilik hati yang menyayat
触れるものは何でも傷つける
Fureru mono wa nandemo kizutsukeru
Yang menyakiti apapun yang kau sentuh
世界の全てを睨みつけて
Sekai no subete wo niramitsukete
Seluruh makhluk di dunia ini menatapmu
その目は言うんだ 僕はここにいる
Sono me wa iunda boku wa koko ni iru
Matamu mengatakan, “aku ada disini.”
誰かが笑ってた
Dareka ga waratteta
Ada orang yang menertawaimu
だから引いたんだ その境界線
Dakara hiitanda sono kyoukaisen
Karena itulah kau tertarik ke garis pembatas itu
それなら私がその手を引く
Sore nara watashi ga sono te wo hiku
Kalau itu terjadi, aku akan menarik tanganmu
連れてくから
Tsureteku kara
Menuntunmu untuk menjauh
言えないならこの手を強く握って 離さないで
Ienai nara kono te wo tsuyoku nigitte hanasanai
de
Jika kau tak bisa mengucapkan apapun, genggamlah erat
tanganku dan jangan sampai kau lepas
君はもう一人じゃないんだって知ってほしいんだよ
Kimi wa mou hitori janai n datte shitte
hoshiin da yo
Aku ingin kau tau bahwa kau sudah tak sendirian lagi
君が嘘をついてしまうのは
Kimi ga uso wo tsuite shimau no wa
Saat kau berbohong
それが誰も傷つけないから
Sore ga dare mo kizutsukenai kara
Tak akan ada orang yang tersakiti
ほんとの事はいつも辛くて
Honto no koto wa itsumo tsurakute
Hal yang sebenarnya selalu menyakitkan
悲しいものだと君は知ってるから
Kanashii mono da to kimi wa shitteru kara
Dan menyedihkan, kau pun sudah mengetahuinya
誰もが傷つかない
Dare mo ga kizukanai
Tak ada seorang pun yang terluka
おかしいのは僕の方なんだ
Okashii no wa boku no hou nanda
Mungkin diriku inilah yang sebenarnya aneh
震える君の手 握りだす
Furueru kimi no te nigiridasu
Aku menggenggam tanganmu yang bergetar
もう大丈夫
Mou daijoubu
Sudah tak apa-apa
迷ったなら叫んで その声はそう 闇をも払うわ
Mayotta nara sakende sono koe wa sou yami
wo mo harau wa
Jika kau tersesat, berteriaklah, suaramu akan menghapus kegelapan
信じて 君しか君自身を変えられないから
Shinjite kimi shika kimi jishin wo
kaerarenai kara
Percayalah! Tak ada yang bisa mengubah dirimu kecuali
kau sendiri
間違うことなど恐れないで 願いは届く
Machigau koto nado osorenai de negai wa
todoku
Janganlah takut terhadap kesalahan yang kau buat,
harapanmu akan tercapai
怖いのならこの手を強く握って 離さないで
Kowai no nara kono te wo tsuyoku nigitte
hanasanai de
Jika kau merasa takut, genggamlah tanganku dengan
erat dan jangan kau lepaskan
想った世界をここに描く 今この瞬間
Omotta sekai wo koko ni egaku ima kono
shunkan
Lukislah dunia yang kau inginkan disini, sekarang
saat ini juga
悲しいなら涙を 君の分まで泣いてあげる
Kanashii nara namida wo kimi no bun made
naite ageru
Jika kau merasa sedih, menangislah sampai air matamu
mengering
必ず最後に笑えるように 私が願うから
Kanarazu saigo ni waraeru you ni watashi ga
negau kara
Pada akhirnya kau pasti akan tersenyum kembali, karna
itulah harapanku
Aya nggak percaya nggak nyampe satu minggu bisa
selesai nulis romaji-nya plus terjemahannya lagi. Padahal liriknya Kuroko aja
sampai sekarang belum selesai-selesai *gelenggeleng
Tapi secara keseluruhan, menurut Aya lirik lagu ini
terkesan sederhana tapi punya arti yang mendalam. Kosakatanya nggak terlalu
banyak kiasannya tapi mudah dipahami dan mudah diterjemahkan.
Tokoro de, lirik lagu ini mulai dari romaji,
kanji sampai terjemahannya Aya terjemahin sendiri lho. Biasanya Aya mesti
nunggu terjemahan Inggrisnya keluar baru bisa nerjemahin. Tapi khusus lagu ini
Aya langsung nerjemahkan sendiri dengan kemampuan Aya sendiri plus bantuan
kamus jepang Aya. Jadi, kalau ada kesalahan Aya minta maaf ya. Lebih bagus lagi
kalau ada yang mau bantu koreksiin. Mungkin kalau terjemahan inggrisnya udah
keluar Aya bakal memperbaiki postingan ini jika memang ada kesalahan.
Sankyuu buat yang udah mau mampir :*
o-tanoshimi ;)
artinya kebetulan pas sama suasana -_-
BalasHapussuasana apa nih? suasana hati?
HapusThank You :D
BalasHapusmakasi banyak :)
BalasHapusIya sama" :D
Hapusnice kk :D
BalasHapusbs req lainnya :v ??
Bisa kok
HapusSelama liriknya ga terlalu susah :)
yg [Nisekoi] Claris - CLICK :D
BalasHapusOkey. Aya usahakan secepat mungkin buat nerjemahin ;)
HapusDitunggu ya ^^
ok, sankyu kk :)
BalasHapusAy, reques dong :3 Lagunya Minori Chihara sing for you
BalasHapusAya usahain nerjemahin ya
HapusKarena nggak ada terjemahan inggrisnya jadi Aya nggak bisa jamin bakal ngepost terjemahan lagunya :(
Tapi Aya coba dulu nerjemahin dari lirik romajinya
Tunggu kabar baiknya aja ya ;)