Judul : Click
Penyanyi : ClariS
Deskripsi : Opening Theme TV Anime “Nisekoi”
記憶が開く音 / kioku
ga hiraku oto
聴きたいから / kikitai kara
Karena aku ingin mendengar suara saat kenangan itu terbuka
君に差しだそう/ kimi ni sashi da sou
Aku akan memberikannya untukmu
ああ こんなにも/ aa konna ni mo
大切すな想いも / taisetsu
na omoi mo
Ah, bahkan kenangan penting seperti ini pun
時の砂が覆い隠して/ toki no suna ga ooikakushite
Dapat di sembunyikan oleh pasir waktu
曖昧にしてしまうけれど/ aimai ni shite shimau keredo
Dan menjadikannya samar (dalam kenanganmu), tapi...
運命なんて言葉はチープだなんて/ unmei nante kotobo wa CHI-PU da nante
“Kata-kata seperti ‘takdir’ itu murahan”
一緒に笑いあってる君が / isshoni warai atteru kimi ga
Kau yg tertawa bersamaku
その人だったりするのかな / sono hito dattari suru no kana
Apakah dulunya kau itu orang yg mengatakan kalimat itu
きっと/ kitto
Aku yakin
みんな大事なこと/ minna daiji na koto
少しずつ忘れていくから / sukoshizutsu wasurete iku kara
Semua orang secara perlahan-lahan akan melupakan sesuatu yg penting bagi
mereka
君との思い出は / kimi to no omoide wa
僅かだけでも託させてよ / wazuka dake demo takusasete yo
Karena itu, meskipun kenanganku bersamamu hanya sedikit, akan kupercayakan
padamu
揃うはず無いパズル / sorou hazu nai PAZURU
Puzzle yg tak dapat dikumpulkan
隠してた最後の欠片 / kakushiteta saigo no kakera
Potongan terakhir yg disembunyikan
記憶が開く音 /
kioku ga hiraku oto
聴きたいから / kikitai kara
Karena aku ingin mendengar suara saat kenangan itu terbuka
君に差しだそう/ kimi ni sashi da sou
Aku akan memberikan potongan terakhir ini untukmu
ああ あんなにも/ aa anna ni mo
不確かな記憶の /
futashikana kioku no
輪郭だけが棘(いばら)のように/ rinkaku dake ga ibara no you ni
心締め付ける / kokoro shime tsukeru
Ah, bahkan hanya dengan siluet dalam ingatan yg tak jelas
Bisa menusuk hatiku layaknya duri
ずっと / zutto
Selalu
Selalu
小さく咲いた思いをいつもつぐんで / chisaku saita omoi wo itsumo tsugunde
Diam terhadap perasaan yg mulai berkembang sedikit
追憶に身を委ねてた / tsuioku ni mi wo yudaneteta
Mempercayakan tubuhku pada kenangan yg kumiliki
でもそれじゃ何も変わらないよね / demo sore ja nanimo kawaranai yo ne
Tapi, kalau begini, tak akan mengubah apapun
きっと/ kitto
Aku yakin
みんな大事なこと/ minna daiji na koto
少しずつ忘れていくから / sukoshizutsu wasurete iku kara
Semua orang secara perlahan-lahan akan melupakan sesuatu yg penting bagi
mereka
君との思い出は / kimi to no omoide wa
僅かだけでも託させてよ / wazuka dake demo takusasete yo
Karena itu, meskipun kenanganku bersamamu hanya sedikit, akan kupercayakan
padamu
揃うはず無いパズル / sorou hazu nai PAZURU
Puzzle yg tak dapat dikumpulkan
隠してた最後の欠片 / kakushiteta saigo no kakera
Potongan terakhir yg disembunyikan
記憶が開く音 /
kioku ga hiraku oto
聴きたいから / kikitai kara
Karena aku ingin mendengar suara saat kenangan itu terbuka
君に差しだそう/ kimi ni sashi da sou
Aku akan memberikan potongan terakhir ini untukmu
全てが鮮明になる / subete ga senmei ni naru
Semuanya akan menjadi jelas
そんな夢を誰だって叶えたいから / sonna yume wo dare datte kanaetai kara
Mimpi seperti itu, siapapun pasti ingin mewujudkannya
全てが勘違いでも / subete ga kanchigai demo
Meskipun semuanya adalah kesalahpahaman
恐れないで進もう / osorenaide susumou
Janganlah takut, teruslah melangkah maju
深く深く眠る/ fukaku fukaku nemuru
声をすくいあげよう/ koe wo sukui ageyou
Aku akan menyelamatkan suara yg telah tertidur terlalu dalam
きっと/ kitto
Aku yakin
みんな大事なこと/ minna daiji na koto
少しずつ忘れていくけど/ sukoshizutsu wasurete iku kedo
Semua orang secara perlahan-lahan akan melupakan sesuatu yg penting bagi
mereka, tapi..
心の奥底で/ kokoro no okusoko de
私たちを待っているから / watashitachi wo matte iru kara
Karena telah menunggu kita dari lubuk hati paling dalam
揃うはずのパズル / sorou hazu nai PAZURU
Puzzle yg seharusnya berkumpul
隠れてた最後の欠片 /
kakureteta saigo no kakera
Potongan terakhir yg di sembunyikan
記憶が開く音 /
kioku ga hiraku oto
聴きたいから / kikitai kara
Karena aku ingin mendengar suara saat kenangan itu terbuka
君に差しだそう/ kimi ni sashi da sou
Aku akan memberikan potongan terakhir ini untukmu
Di terjemahkan dari yumehokori
O-matase ita shimashita, Anonim-san. Semoga puas dengan terjemahan abstrak Aya :D
Aya minta maaf atas kecepatan siput Aya dalam nerjemahin ini lagu m(_ _)m
Padahal sebelum diminta nerjemahin Aya tak tahu menahu soal lagu ini, tapi
setelah di dengerin lagunya lumayan bagus juga ^^b Mungkin setelah ini Aya
perlu nonton Nisekoi.
Format liriknya Aya sesuaikan dengan lirik kanji yg ada di booklet dan
terjemahan lirik inggrisnya.
Kalau ada kesalahan mohon dikoreksi ya.
Dewa, o-tanoshimi-ni!
nice kk :D
BalasHapusGood Job!
BalasHapus