Sabtu, 02 November 2013

The Other Self - Granrodeo [Kanji to Romaji to Translate Indo]


Tittle              The Other Self
Artist              Granrodeo
Description      3rd Opening Song Kuroko No Basuke






君が望むのならば噛みついてもいい
Kimi ga nozomu no naraba kamitsuite mo ii
Jika kau menginginkannya, tak apa jika kita saling membentak

わななくブルう名気持ち引き換えにして
Wananaku BURUU na kimochi hikikae ni shite
Saling merasakan getaran kesedihan masing-masing

焦るな my brightest heart  苦楽を共にしてきた
Aseru na my brightest heart kuraku wo tomo ni shitekita
Janganlah terburu-buru, hatiku yang paling cerah, aku mulai terbiasa hidup dengan suka-duka bersamamu

もう一人が背中越しでスマイル
Mou hitori ga senaka goshi de SUMAIRU
Aku tak akan tersenyum ke arah punggungmu sendirian lagi


Don't worry  なんて信じてみたい
Don't worry nante shinjite mitai
Jangan khawatir dengan hal yang ingin ku percayai

できるのはもう知ってるぜ勝てるぜ
Dekiru no wa mou shitteru ze kateru ze
Aku tau ku bisa melakukannya, kita pasti akan menang

だってアイツは俺自身
Datte AITSU wa ore jishin
Karena dia adalah diriku sendiri


Let me higher! Get me higher!
Biarkan aku lebih tinggi! Buatlah aku lebih tinggi!

えるさは
Moeru mi no atsusa wa
Panas yang membakar tubuhku

なんとなくの今日でも
Nantonaku no kyou demo
Entah mengapa di hari ini

Burnin' up we love  じて
Burnin' up we love shinjite
Semangat membara, kita cinta, percayalah

Rock me baby! Show me baby!
Buat ku terbuai, sayang! Tunjukkan padaku, sayang!

見せてくれもっと
Misetekure motto
Perlihatkanlah padaku lebih banyak

俺と君とで作りあげるんだ
Ore to kimi to de tsukuri ageru nda
Dengan aku dan kau, kita akan membuat

伝説をother self
Densetsu wo other self
Legenda diri kita yang lain


噛みしめたんだ敗北も 掴んだ勝利も
Kamishimetanda haiboku mo tsukanda shouri mo
Kekalahan yg terefleksi maupun kemenangan yg kita genggam

何のために頑張るの まだ見えないけど
Nan no tame ni ganbaru no mada mienai kedo
Tapi masih belum terlihat jelas untuk apa kita berjuang keras

それでも行くんだろう それだけは知っている
Soredemo yukun darou  sore dake wa shitteiru
Meskipun begitu kita tetap akan berangkat bukan? Hanya itulah yg ku ketahui

地位や名誉だけなんかじゃないぜ
 Chii ya meiyo dake nanka janai ze
Bukan dari status sosial maupun kehormatan


向かう先は前だけでいい
Mukau saki wa mae dake de ii
Lebih baik kau menghadapi masa depan saja

下を向いたって地面しか見えない
Shita wo muitatte jimen shika mienai
Jika kau menghadap ke bawah yang bisa kau lihat hanyalah tanah

だから行けるトコまで
Dakara ikeru TOKO made
Karena itu ayo kita berangkat ke mana pun kita mau


Let me higher! Get me higher!
Biarkan aku lebih tinggi! Buatlah aku lebih tinggi!

冷めかけた心に火をつける自ら
Samekaketa kokoro ni hi wo tsukeru mizukara
Nyalakanlah api semangat di hatimu yang surut

Never say never 分かるかい
never say never wakaru kai
Jangan pernah katakan tidak, kau mengerti?

Rock me baby! Show me baby!
Buat ku terbuai, sayang! Tunjukkan padaku, sayang!

ニュウトラルなモットー
NYUUTORARU na MOTTO
Sebuah motto yang netral

夢に生きるな 言ってくれるな
Yume ni ikiruna itte kureru na
Janganlah hidup dalam mimpi, itulah yang ku katakan

君だけはother self
Kimi dake wa other self
Hanya pada kau diriku yang lain


It's up to you  それだけさ
It's up to you sore dake sa
Semuanya terserah padamu, itu saja

弱音はここまでさ
Yowane wa koko made sa
Keluhanmu sudah berakhir disini

いざ行けまだ行けLet's go
Iza! Yuke! Mada! Yuke! Let's go
Sekarang! Ayo! Belum! Ayo! Kita pergi!


生きてんだ 泣いてんだ
Ikitenda naitenda
Kita hidup, kita mengangis

皆知ってる事だろう
Mina shitteru koto darou
Semua orang sudah tau itu, bukan?

負けそうになったら
Makesou ni nattara
Ketika kita merasa seperti akan kalah

君が背中押してくれよ
Kimi ga senaka oshite kure yo
Kau memberi semangat di punggungku


Let me higher! Get me higher!
Biarkan aku lebih tinggi! Buatlah aku lebih tinggi!

えるさは
Moeru mi no atsusa wa
Panas yang membakar tubuhku

なんとなくの今日でも
Nantonaku no kyou demo
Entah mengapa di hari ini

Burnin' up we love  じて
Burnin' up we love shinjite
Semangat membara, kita cinta, percayalah

Rock me baby! Show me baby!
Buat ku terbuai, sayang! Tunjukkan padaku, sayang!

見せてくれもっと
Misetekure motto
Perlihatkanlah padaku lebih banyak

夢に生きるな 言ってくれるな
Yume ni ikiruna itte kureru na
Janganlah hidup dalam mimpi, itulah yang ku katakan

俺と君とで作りあげるんだ
Ore to kimi to de tsukuri ageru nda
Dengan aku dan kau, kita akan membuat

伝説をother self
Densetsu wo other self
Legenda diri kita yang lain




Buat yg belum tau, vokalisnya Granrodeo itu seiyuu-nya Himuro Tatsuya, Taniyama Kishou.
Jadi silahkan ngebayangin kalau Himuro lagi nyanyi lagu ini.
Akhirnya selesai juga nerjemahin liriknya, tinggal nunggu ending song full versionnya.
Kalau ada romaji ato terjemahannya yang salah silahkan tulis di komentar, entar Aya benerin.
Jaa!!

1 komentar: