Title Gekkou
Symphonia (Simfoni Cahaya Bulan)
Artist AKINO
& AIKI
Description 1st
Ending song anime Aquarion Evol
風に奪われたわけじゃない
Kaze ni ubawareta wake janai
Angin tak mungkin membawanya pergi
Kaze ni ubawareta wake janai
Angin tak mungkin membawanya pergi
片道分の勇気で
Katamichibun no yuuki de
Dengan sedikit keberanian
Katamichibun no yuuki de
Dengan sedikit keberanian
僕ら悲劇を受け入れる
Bokura higeki wo ukeireru
Kamimenerima penderitaan ini
Bokura higeki wo ukeireru
Kamimenerima penderitaan ini
心がここにあったはずの空洞
Kokoro ga koko ni atta hazu no kuudou
Di sisi hatiku ini seharusnya ada kehampaan
Kokoro ga koko ni atta hazu no kuudou
Di sisi hatiku ini seharusnya ada kehampaan
もっと僕が大きければ
Motto boku ga ookikereba
Seandainya aku lebih kuat
Motto boku ga ookikereba
Seandainya aku lebih kuat
君を 未来を 救えただろうか
Kimi wo mirai wo sukueta darou ka?
Bisakah aku menyelamatkanmu dan masa depan kita?
Kimi wo mirai wo sukueta darou ka?
Bisakah aku menyelamatkanmu dan masa depan kita?
大切な人守るすべをたったひとつしか持たない
Taisetsu na hito wo mamoru sube wo tatta hitotsu shika motanai
Hanya ada satu cara untuk melindungi orang yang di sayangi
Taisetsu na hito wo mamoru sube wo tatta hitotsu shika motanai
Hanya ada satu cara untuk melindungi orang yang di sayangi
そんなあなたがはぐれ漂う空
Sonna anata ga hagure tadayou sora
Dirimu yang seperti itu melayang jauh di angkasa
Sonna anata ga hagure tadayou sora
Dirimu yang seperti itu melayang jauh di angkasa
あなた以上の人に出会えない
Anata ijou no hito ni deaenai
Aku tak akan pernah bertemu orang yang lebih baik darimu
Anata ijou no hito ni deaenai
Aku tak akan pernah bertemu orang yang lebih baik darimu
月にあらがう長いフレア
Tsuki ni aragau nagai FUREA
Cahaya api yang mengalahkan cahaya bulan
Tsuki ni aragau nagai FUREA
Cahaya api yang mengalahkan cahaya bulan
*Everyday breaking in despair
*Setiap hari hancur dalam keputusasaan
始まりもせず終わる物語
Hajimari mo sezu owari monogatari
Cerita tanpa awal ini telah berakhir
Hajimari mo sezu owari monogatari
Cerita tanpa awal ini telah berakhir
傷つきうる柔らかさ閉じ込めた旋律
Kizutsuki uruyawarakasa tojikometa senritsu
Kelembutan yang menyakitkan, melodi yang mempesona
Kizutsuki uruyawarakasa tojikometa senritsu
Kelembutan yang menyakitkan, melodi yang mempesona
奏でるほど 歌うほど 壊れるほどに
Kanaderu hodo utau hodo kowareru hodo ni
Semakin aku memainkan dan menyanyikannya, semakin hancur pula diriku
Kanaderu hodo utau hodo kowareru hodo ni
Semakin aku memainkan dan menyanyikannya, semakin hancur pula diriku
あなたが恋しい
Anata ga koishii
Kaulah yang ku sayangi
Anata ga koishii
Kaulah yang ku sayangi
月が夢から登るように
Tsuki ga yume kara noboru you ni
Bagaikan bulan yang terlahir dari mimpi
Tsuki ga yume kara noboru you ni
Bagaikan bulan yang terlahir dari mimpi
悲しき恋歌つまびかれて
Kanashiki koi uta tsumabikararete
Aku memainkan lagu cinta sedih ini
Kanashiki koi uta tsumabikararete
Aku memainkan lagu cinta sedih ini
静寂の冬に還るよ
Seijaku no fuyu ni kaeru yo
Yang berubah menjadi musim dingin yang sunyi
Seijaku no fuyu ni kaeru yo
Yang berubah menjadi musim dingin yang sunyi
摩擦を知らない優しさで
Masetsu wo shiranai yasashisa de
Dengan kelembutan yang tak kenal goresan
Masetsu wo shiranai yasashisa de
Dengan kelembutan yang tak kenal goresan
霧深い森に迷いふたり千年遠ざかる
Kirifukai mori ni mayoi futari sennen toozakaru
Kita berkelana di hutan lebat penuh kabut dan terpisah selama seribu tahun
灰色のハーモニー
Haiiro no HARMONY
Harmoni berwarna abu-abu
Haiiro no HARMONY
Harmoni berwarna abu-abu
愛と自由は
Ai to jiyuu wa
Cinta dan kebebasan
Ai to jiyuu wa
Cinta dan kebebasan
なぜ出会うことできない
Naze deau koto dekinai
Mengapa mereka tak bisa bersatu?
Naze deau koto dekinai
Mengapa mereka tak bisa bersatu?
いつか荒れ野の露になるまで
Itsuka areno no tsuyu ni naru made
Sampai mereka berubah menjadi embun di padang rumput
Itsuka areno no tsuyu ni naru made
Sampai mereka berubah menjadi embun di padang rumput
心の重さ 愛の重さ
Kokoro no omosa ai no omosa
Beban hati dan beban cinta
Kokoro no omosa ai no omosa
Beban hati dan beban cinta
全身で聴いていた
Zenshin de kiiteita
Aku mendengarnya dengan sepenuh hati
Zenshin de kiiteita
Aku mendengarnya dengan sepenuh hati
憂い 気高い 後ろ姿
Urei kedakai ushiro sugata
Saatku melihat sosokmu dari belakang dengan rasa sedih
Urei kedakai ushiro sugata
Saatku melihat sosokmu dari belakang dengan rasa sedih
あなたの夢を守り抜けたなら
Anata no yume wo mamorinuketa nara
Andai saja aku aku bisa menjaga mimpimu
Anata no yume wo mamorinuketa nara
Andai saja aku aku bisa menjaga mimpimu
月にあらがう長いフレア
Tsuki ni aragau nagai FUREA
Cahaya api mengalahkan cahaya bulan
Tsuki ni aragau nagai FUREA
Cahaya api mengalahkan cahaya bulan
*You know I am crying from inside
*Kau tau bahwa
aku menangis didalam hati
始まりもせず終わる物語
Hajimari mo sezu owari monogatari
Cerita tanpa awal ini telah berakhir
Hajimari mo sezu owari monogatari
Cerita tanpa awal ini telah berakhir
そっと空に置く涙は
Sotto sora ni oku namida wa
Air mata yang ku letakkan secara perlahan di langit
Sotto sora ni oku namida wa
Air mata yang ku letakkan secara perlahan di langit
未完のシンフォニア
Mikan no SYMPHONIA
adalah simponi yang belum selesai
Mikan no SYMPHONIA
adalah simponi yang belum selesai
あなただけに
Anata dake ni
Hanya untukmu
Anata dake ni
Hanya untukmu
君だけに
Kimi dake ni
Hanya untukmu
Kimi dake ni
Hanya untukmu
星の遺言
Hoshi no yuigon
Permintaan terakhir sang bintang
Hoshi no yuigon
Permintaan terakhir sang bintang
あなたに会いたい
Anata ni aitai
Aku ingin bertemu denganmu
Anata ni aitai
Aku ingin bertemu denganmu
Diterjemahkan dari sini.
Yg dikasih tanda * itu semacam suara duanya. Itu nggak ada di bookletnya,
kalau mau lihat berbagai pendapatnya bisa ke sini. Aya pake komentarnya
Makoto-kun.
Sebenarnya lagu ini udah lama Aya terjemahin, bahkan sebelum Aya nyelesain
Walk-nya Oldcodex.Tapi sayangnya Aya terlalu malas buat ngepost #slap.
Lagu ini bagus banget, mulai dari segi arti liriknya sampai instrumentnya. Suara
pianonya itu bagus bangut, biarpun Aya nggak ngerti tentang piano #dor.
Reccommend banget buat yang lagi galau #kicked.
Min tolong terjemahin lirik lagu Genesis of LOVE - Aquarion EVOL LOVENew Dimension ya
BalasHapus